Del disco „Laune der Natur“
Stand in Rom vor'm Vatikan, hab keine Audienz beim Papst bekommen
Estuve en Roma frente al Vaticano, no conseguí audiencia con el Papa
Fand nie das Eingangstor zu der Stadt
Nunca encontré la entrada a la ciudad
War'n zusammen auf Ibiza, hab'n in den Clubs 'ne Woche durchgetanzt
Estuvimos juntos en Ibiza, bailamos en los clubes toda una semana
Vollgestopft mit Koks und gutem Gras
Abarrotados de coca y buena hierba
In Paris am Eiffelturm hab' ich ewige Liebe geschwor'n
En París, en la Torre Eiffel, juré amor eterno
Und in der selben Nacht mein Herz nochmal verlor'n
Y esa misma noche volví a perder mi corazón
(Eins, zwei, drei, vier)
(Uno, dos, tres, cuatro)
Ich nehm' das alles mit nach Hause
Me llevo todo a casa
Ich gebe nichts mehr davon her
No doy nada más de esto
War am Hexenmarkt in Mexiko
Estuve en el mercado de brujería en México
In Buenos Aires sowieso
En Buenos Aires, por supuesto
Stand im Morgengrauen in den Docks von Liverpool
Estuve al amanecer en los muelles de Liverpool
Ich wurde immer schnell mitgenommen
Siempre fui llevado rápidamente
Hab' Blei und Silber abbekommen
Me llevé plomo y plata
Was glaubst du, was ich mit all den Dingen mach?
¿Qué crees que hago con todas estas cosas?
Ich nehm' das alles mit nach Hause
Me llevo todo a casa
Ich gebe nichts mehr davon her
No doy nada más de esto
Das hier ist alles meine Beute
Todo esto es mi botín
Ich halt' sie fest, ich brauche nicht viel mehr
Lo sujeto bien, no necesito mucho más
Den Mond, die Angst, die Einsamkeit
La luna, el miedo, la soledad
Das Glücklich- und das Traurigsein
La felicidad y la tristeza
Das Meer, das mich fast in Stücke reißt
El mar, que casi me desgarra en pedazos
Ich nehm' das alles mit nach Hause
Me llevo todo a casa
Ich gebe nichts mehr davon her
No doy nada más de esto
Das hier ist alles meine Beute
Todo esto es mi botín
Ich halt' sie fest, ich brauche nicht viel mehr
Lo sujeto bien, no necesito mucho más
Halt' sie fest, ich brauche nicht viel mehr
Lo sujeto bien, no necesito mucho más