sábado, 4 de agosto de 2012

Altes Fieber


Vieja fiebre
Del disco "Ballast der Republik"



Wo sind diese Tage
¿Dónde están esos días
An denen wir glaubten
en los que creímos?
Wir hätten nichts zu verlieren
No teníamos nada que perder

Wir machen alte Kisten auf
Abrimos viejas cajas
Holen unsere Geschichten raus
Sacamos nuestras historias fuera
Ein großer, staubiger Haufen Altpapier
Un montón de papeles polvorientos

Wir hören Musik von früher
Escuchamos música de antes
Schauen uns verblasste Fotos an
Miramos fotos descoloridas
Erinnern uns, was mal gewesen war
Nos recuerdan lo que alguna vez fue

Und immer wieder
Y una y otra vez
Sind es dieselben Lieder
Son las mismas canciones
Die sich anfühlen
Las que se sienten
Als würde die Zeit stillstehen
Como si el tiempo se detuviera

Ich geh´ auf meine Straße
Voy a mi calle
Lauf´ zu unserem Laden
Camino hacia nuestro negocio
Seh´ euch alle da sitzen
Los veo a todos ustedes ahí sentados
Weiß, dass ich richtig bin
Sé que estoy en el lugar correcto

In welchen Höhen und welchen Tiefen
En qué buenas y en qué malas
Wir gemeinsam waren
Estuvimos juntos
Drei Kreuze, dass wir immer noch hier sind
Agradecido de que aún estemos aquí


Und immer wieder
Y una y otra vez
Sind es dieselben Lieder
Son las mismas canciones
Die sich anfühlen
Las que se sienten
Als würde die Zeit stillstehen
Como si el tiempo se detuviera

Denn es geht nie vorüber
Porque nunca se pasa
Dieses alte Fieber
Esta vieja fiebre
Das immer dann hochkommt
Que siempre
Wenn wir zusammen sind
Cuando estamos juntos

Wir stoßen an
Brindamos
Mit jedem Glas
Con cada copa
Auf alle, die draufgegangen sind
Por todos los que se fueron

miércoles, 1 de agosto de 2012

Schade, wie kann das passieren?

Lástima, ¿como puede pasar esto?
Del disco "Ballast der Republik"





Wir kamen in der Hoffnung
Vinimos con la esperanza
Dass wir ein guter Gegner sind
De ser un buen rival
Doch dafür hat es einfach nicht gereicht
Pero simplemente no alcanzó
Doch wir haben unsere Geschichte
Sin embargo tenemos nuestra historia
Und unsere Tradition 
Y nuestra tradición
Wir sind nicht zu kaufen
No nos vendemos
Wir haben keinen Preis
No tenemos precio
Und ihr könnt uns nicht beerdigen
Y no nos podeis enterrar
Solang' wir noch am Leben sind
Mientras estemos vivos
Wir werden uns erholen
Nos recuperaremos
Und dann werden wir euch wiedersehen
Y después los volveremos a ver.

Schade, Scheiße, wie kann das passieren?
Lástima, miérda, ¿Cómo puede pasar esto?
Wie konnten wir gegen sowas verlieren?
¿Cómo pudimos perder contra algo así?
Schade, Scheiße, wie kann das passieren?
Lástima, miérda,  ¿Cómo puede pasar esto? 
Doch wir kommen zurück, um uns zu revanchieren
Pero volvemos para desquitarnos

Wir müssen es ertragen
Tenemos que soportar
Dass ihr jetzt laut über uns lacht
Que os ríais fuerte de nosotros
Pech an unseren Stiefeln
Mala suerte a nuestros pasos
Heut' weint die ganze Stadt
Hoy llora toda la ciudad
Jetzt machen wir böse Miene
Ahora ponemos mala cara
Zu euerm guten Spiel
A vuestro buen tiempo
Man trifft sich immer zweimal
Uno se encuentra siempre una segunda vez
Wir werden euch wiedersehen
Los vamos a volver a ver

Schade, Scheiße, wie kann das passieren?
Lástima, miérda,  ¿Cómo puede pasar esto? 
Wie konnten wir gegen sowas verlieren?
¿Cómo pudimos perder contra algo así?
Schade, Scheiße, wie kann das passieren?
Lástima, miérda,  ¿Cómo puede pasar esto? 
Doch wir kommen zurück, um uns zu revanchieren
Pero volvemos para desquitarnos


Ihr habt unseren Respekt
Tenéis nuestro respeto
Ihr wart heute ein gutes Team
Fueron hoy un buen equipo
Doch die besten Freunde
Pero los mejores amigos
Werden wir wohl nie
No seremos nunca

Wir waren heut' auf Augenhöhe
Hoy estuvimos a la altura de los ojos
Und euch gehört für jetzt das Glück
Y por ahora os pertenece la suerte
Wir schwören hiermit feierlich
Juramos con esto solemnement
Wir holen es uns zurück
Que nos vamos a recuperar