Armee der Velierer

Ejército de los perdedores
Del disco “Bis zum bitteren Ende” y el single "Bommerlunder"



In den Straßen läuft die Armee der Verlierer,
En las calles marcha el ejército de los perdedores,
der große Direktor neben dem kleinen Kassierer.
el gran director junto al pequeño cajero.
Die Anzüge als Uniform bestimmen die Hierarchie.
Los trajes como uniforme determinan la jerarquía.
Das Ende steht schon vor der Tür,
El final ya está frente a la puerta,
bis zur letzten Sekunde kämpfen sie.
ellos pelean hasta el último segundo.

Der Gegner ist die Zeit,
El oponente es el tiempo,
Generation um Generation schlägt die Zeit.
Generación tras generación golpea el tiempo.
Die Nächsten warten schon,
Las próximas ya esperan,
schlägt sie mit Grausamkeit.
las golpea con crueldad.

Erbärmlich sieht es aus,
Se ve lamentable,
wie jeder sich abkämpft
como cada quien se mata trabajando
und zum Bus rennt,
y corre hacia el autobús,
keine Ruhe kennt
no conoce tranquilidad
und Jahr um Jahr verschenkt,
y año tras años regala,
bis er verliert.
hasta que pierde.

Der Gegner ist die Zeit,
El oponente es el tiempo,
Generation um Generation schlägt die Zeit.
Generación tras generación golpea el tiempo.
Die Nächsten warten schon,
Las próximas ya esperan,
schlägt sie mit Grausamkeit.
las golpea con crueldad.


Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit...
Tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo…

1 comentario:

  1. Me encanta tu blog! Los Hosen son unos grossos xD Gracias por todas las traducciones xD ayudan mucho xD
    Saludos!!!

    ResponderEliminar