Alles wird vorübergehen

Todo va a pasar
Del disco „Zurück zum Glück“



Manchmal läuft es wie im Märchen, wo's immer gut ausgeht,
A veces funciona como en los cuentos, donde siempre sale bien,
wo alles eine Fügung hat und man von Schicksal spricht.
donde todo tiene su coincidencia y se habla del destino.
Und weil du gerade glücklich bist, glaubst du ans Happy End.
Y ahora que eres feliz, crees en el final feliz.
Es ist schön, wenn du sagst, dass du mich liebst, auch wenn ich dabei denk:
Es lindo cuando dices que me amas, aun cuando pienso:

Alles wird vorübergehen.
Todo va a pasar.
Es wird alles mal vorübergehen.
Todo pasará alguna vez.

Du denkst, dass du ewig lebst, dass du hier sicher bist,
Piensas que vives eternamente, que estás seguro,
mit all den vielen netten Freunden, den lieben Menschen um dich.
con todos los agradables amigos, queridas personas alrededor tuyo.
Wenn der Boden unter deinen Füßen bricht, gibt's keinen Haltegriff.
Si el piso bajo tus pies se rompe, no hay sostén.
Ob du loslässt oder ob du kämpfst, es reißt dich einfach mit.
Lo mismo da si te sueltas o si peleas, simplemente te arrastra.

Alles wird vorübergehen.
Todo va a pasar.
Es wird alles mal vorübergehen.
Todo pasará alguna vez.

Die gute und die schwere Zeit - nichts bleibt jemals stehen.
Los tiempos buenos y los difíciles -nada jamás queda-.
Eine Hand voll Glück reicht nie für zwei, man muss nehmen, was man kriegt.
Una mano llena de suerte nunca alcanza para dos, hay que tomar lo que se obtiene.

Ich hab keine Angst zu sterben, solange du bei mir bist,
No tengo miedo de morir mientras estés conmigo,
doch halt dich nicht an meiner Liebe fest.
Sin embargo no te aferres a mi amor.

Alles wird vorübergehen.
Todo va a pasar.
Ja, es wird alles mal vorübergehen.
Sí, todo pasará alguna vez.

4 comentarios:

  1. como me gusta este tema!
    y las traducciones estan 10 puntos

    ResponderEliminar
  2. unas de las canciones de amor más bonitas que he escuchado

    ResponderEliminar
  3. De casualidad entre no se a que pagina y vi un grupo aleman que habia venido hacia 3 dias, el 15/09/2012. Empece a buscar algo para ver quienes eran... en una semana ya me enamore de ellos... no lo puedo creer!.. que vuelvan..! q vengan a Cordoba!!!!!!

    ResponderEliminar
  4. Gracias por la traducción, esta canción es muy linda. No todo es un "Happy end" y el grupo lo expresa de la mejor forma

    ResponderEliminar